Saturday, February 28, 2009

the ideal husband

Vive la Cigarette XXIX

homestory I





sportif

rost

le mur

est-ce ainsi que les hommes vivent

Tout est affaire de décor
Changer de lit changer de corps
À quoi bon puisque c'est encore
Moi qui moi-même me trahis
Moi qui me traîne et m'éparpille
Et mon ombre se déshabille
Dans les bras semblables des filles
Où j'ai cru trouver un pays.

Coeur léger coeur changeant coeur lourd
Le temps de rêver est bien court
Que faut-il faire de mes jours
Que faut-il faire de mes nuits
Je n'avais amour ni demeure
Nulle part où je vive ou meure
Je passais comme la rumeur
Je m'endormais comme le bruit.

C'était un temps déraisonnable
On avait mis les morts à table
On faisait des châteaux de sable
On prenait les loups pour des chiens
Tout changeait de pôle et d'épaule
La pièce était-elle ou non drôle
Moi si j'y tenais mal mon rôle
C'était de n'y comprendre rien

Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent

Dans le quartier Hohenzollern
Entre La Sarre et les casernes
Comme les fleurs de la luzerne
Fleurissaient les seins de Lola
Elle avait un coeur d'hirondelle
Sur le canapé du bordel
Je venais m'allonger près d'elle
Dans les hoquets du pianola.

Le ciel était gris de nuages
Il y volait des oies sauvages
Qui criaient la mort au passage
Au-dessus des maisons des quais
Je les voyais par la fenêtre
Leur chant triste entrait dans mon être
Et je croyais y reconnaître
Du Rainer Maria Rilke.

Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.

Elle était brune elle était blanche
Ses cheveux tombaient sur ses hanches
Et la semaine et le dimanche
Elle ouvrait à tous ses bras nus
Elle avait des yeux de faïence
Elle travaillait avec vaillance
Pour un artilleur de Mayence
Qui n'en est jamais revenu.

Il est d'autres soldats en ville
Et la nuit montent les civils
Remets du rimmel à tes cils
Lola qui t'en iras bientôt
Encore un verre de liqueur
Ce fut en avril à cinq heures
Au petit jour que dans ton coeur
Un dragon plongea son couteau

Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.

Louis Aragon, (interprétation de Léo Ferré)

la clé perdue

wie man sich bettet




well designed

lust



Ein Hauch von Frühling

...der letzte Tag im Februar bringt die Sonne! Habe den ganzen vormittag im T-Shirt auf dem Balkon geschuftet und mehrere Tüten mit Schnittgut produziert. Die große Mme Isaac Perreire sieht jetzt aus wie ein Gerippe: unansehnlich und kahl, aber das wird sich rasch ändern. Meine Hände sind aufgerissen und rau und Mme Perreire hat arge Kratzer hinterlassen. Eine echte Dame des 19. Jahrhunderts.
Andreas ist jetzt zur Probe. er hat den ganzen Morgen etwas aus dem Elias von Mendelssohn geübt ("Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir"). Die Orgel klingt nur gedämpft nach draussen, aber es war immer ein sanfter Klang in der Luft.

Friday, February 27, 2009

endlich


souriant le weekend commence

spring is still weeks away

tulipa tarda
nektarine
osmanthus burkwoodii (Duftblüte)

and some black

simply white









empêtré dans l´illusion


caravan of love

This is the Rosanote-Version of this song as we will sing it in London (Various-Voices):

Pack your suitcase
Water flowers
Turn the lights off
Lock the door now

Go get ready for a journey with me
Happy boys we will be
Just you and me

When two men drive through the Netherlands
In their pink caravan
Not a dutch boy or dutch girl really cares
No one stands there and stares
Let´s go, let´s go

in the tulip fields or Amsterdam
We can do such hot stuff, man to man

The whole world is jealous of us now
All the things two men can do here - wow
Pack your porn and your toys
We will be naughty boys ahhahaa

Everey dutch gay boy and man: join the caravan of love
Have sex (have sex)
Make love
Even Beatrix understands, that the gay dutch man makes love
has sex (has sex)
makes love

Clogs or bonnet
And outfit that you choose
Lace or leather
Anything you want to do

This joint in the caravan of love
Took me way up to the skies above
Come on get out your toys
Let´s be real naughty boys, ahhahaa

Every dutch gay boy and man joins the caravan of love
Has sex (has sex)
Makes love
And Prince Willem knows it, too
This is what they do: Make love
Have sex (have sex)
Make love

Clogs or bonnet....

This is the translation of the german lyrics Andreas and I wrote for our program "Globale Erwärmung".



Wednesday, February 25, 2009

pensif

a new toy

Pastelltöne machen sich immer wieder gut auf den Bildern die ich so finde..... heute endlich Sonne die man spüren konnte. Das Wochenende soll wärmer werden und ich habe endlich Zeit für den Balkon!
Gestern schrecklich-schöner Faschings-Dienstag im Pfiff mit Kay, Andreas, Holger, Dieter und meinem Andreas. Hatten uns ein wenig verkleidet. Mit sehr viel Alkohol tolle Stimmung. Coco de Paris und Tonia sangen wieder zum Herz erwärmen. Eine andere "Dame", die wir das Perlhuhn nannten, bewegte nur die Lippen. Schade. Wir waren der einzige schwule Tisch. Ein armer Tropf stand an der Bar und schielte ständig zu uns rüber. Attraktiv, aber so normal.... , zumindest wollte er diesen Eindruck machen, der arme Tropf.
Heute früh dann heftiger Kater und große Müdigkeit. Heut abend wollen Andreas und ich in die Stiftskirche. Es gibt Pfingstkantaten von Bach. Kay Johannsen leitet zur Abwechslung mal die Bach-Akademie und so fällt Andreas Probe der Kantorei aus. Falls wir keine Karten mehr bekommen, gehts ins Kino. Wir haben so viele Filme auf der Liste... Ach je, und Texte müsste ich eigentlich auch lernen... Haben wir uns wirklich morgen abend zum Karaoke mit Andreas und Holger verabredet? Vielleicht sollte ich die beiden noch einmal anrufen! Aber das Wochenende scheint wirklich frei zu sein!

verlangen